วันจันทร์ที่ 26 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2561

แปลเพลง Faith - Céline Dion


Don't be afraid to feel this way
Gonna make you understand
It's not about you, cause I am the fool
Building castles in the sand

อย่ากลัวที่จะรู้สึกอย่างนี้เลยนะ,
ฉันจะช่วยอธิบายความรู้สึกนั้นให้เธอเข้าใจเอง.
มันไม่ใช่ความผิดของเธอหรอก, เพราะคนที่โง่จริงๆ แล้ว คือฉันเองแหละ,
ที่งี่เง่าไร้สาระไปเอง เหมือนกับการก่อปราสาทขึ้นจากทราย.

If I am crazy, just don't care
It doesn't mean I don't want you near,
This is the story about me and you
And it's called...

ถ้าเกิดฉันเป็นคนงี่เง่า, เธอก็อย่าถือสากันเลยนะ.
มันไม่ได้แปลว่า ฉันไม่อยากให้เธออยู่ใกล้ๆฉันหรอก.
สิ่งนี้มันคือเรื่องราวความผูกพันของเธอกับฉัน.
และมันเรียกว่า...

Faith!
Right beside you is where I'll stay
Oh Faith !
Just take me as I am... so please... have faith!

และมันเรียกว่า...ความไว้ใจ.
ฉันจะอยู่ข้างๆ คุณเสมอ (เหมือนที่เธอไม่ทิ้งฉันไป).
ความไว้ใจในตัวเธอของฉันมันจะมากขึ้นไม่สิ้นสุด.
ขอแค่เธอยอมรับฉันในแบบที่ฉันเป็น, ได้โปรดเถอะนะ จงวางใจในตัวฉัน.

So many times and so many ways
I didn't know just where to go,
You gave me a sign and opened my eyes
That's the reason why I know

ปัญหาหลายๆ ครั้ง และหลายๆ รูปแบบ,
ทำให้ตาของฉันมืดมนจนไม่รู้ว่าควรจะไปทางไหนกันแน่.
เธอก็ให้สัญญาณบอกทาง และ เปิดดวงตาของฉันให้สว่าง,
นั่นแหละเป็นเหตุผลให้ฉันตระหนักในตัวเธอว่า...

That you are different, you're still here
I guess you figured me out right then
Now I believe that we can make it through
And that's called...

ว่าเธอนั่นแตกต่าง, และเธอยังอยู่ตรงนี้,
ฉันเดาว่าเธอได้แก้ปัญหาให้ฉันอย่างดีที่สุดแล้ว.
ตอนนี้ ฉันเชื่อว่าเราจะสามารถผ่านพ้นปัญหาเหล่านั้นไปได้.
และสิ่งนั้นแหละที่เรียกว่า...

Faith!
Right beside you is where I'll stay
Oh Faith!
Just take me as I am... so please... have faith ! have faith !

และสิ่งนั้นแหละที่เรียกว่า...ความไว้ใจ.
ฉันจะอยู่ข้างๆ คุณเสมอ (เหมือนที่เธอไม่ทิ้งฉันไป).
ความไว้ใจในตัวเธอของฉันมันจะมากขึ้นไม่สิ้นสุด.
ขอแค่เธอยอมรับฉันในแบบที่ฉันเป็น, ได้โปรดเถอะนะ จงวางใจในตัวฉัน, จงวางใจในตัวฉัน.

So don't be afraid... to feel this way...
Just hear me out!
Stay...

ดังนั้นจงอย่ากลัว ที่จะรู้สึกไว้ใจเช่นนี้.
แค่รับฟังฉัน.
ขอจงอยู่ข้างกันไปตลอดกาล.

...and that's called...

Faith!
Right beside you is where I'll stay
It's not too late
Just take me as I am... so please... have faith... In me!

และสิ่งนั้นแหละที่เรียกว่า...ความไว้ใจ.
ฉันจะอยู่ข้างๆ คุณเสมอ (เหมือนที่เธอไม่ทิ้งฉันไป).
มันยังไม่สายเกินไปนะ,
ขอแค่เธอยอมรับฉันในแบบที่ฉันเป็น, ได้โปรดเถอะนะ จงวางใจในตัวฉันไปตลอดกาล.

Oh yeah!
Just take me as I am... so please... have faith!

โอ้เย่!
ขอแค่เธอยอมรับฉันในแบบที่ฉันเป็น, ได้โปรดเถอะนะ จงวางใจในตัวฉันไปตลอดกาล.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น